Ir al inicio de BibliotecasVirtuales.com

Literatura de la Inmigración Judía

I-                   LA LITERATURA DE LA INMIGRACIÓN JUDÍA

INTRODUCCIÓN 

Dentro del panorama literario local contamos con una serie de trabajos de muy diversas épocas y distinto valor, pero a través del análisis concreto de estas manifestaciones se puede advertir la presencia de un elemento común a muchas de ellas: el tema de la inmigración judía.

Dicho tema aparece como reflejo de este acontecimiento histórico fundamental para el futuro de Carlos Casares y no es casual el hecho de que nuestros escritores  le hayan dedicado buena parte de su producción.

La literatura casarense surge así estrechamente relacionada con la historia local, y va registrando los distintos acontecimientos a través de textos más o menos testimoniales, en un principio, para evolucionar hacia formas más elaboradas poéticamente, pero que continúan comprometidas con esa herencia del pasado.

Es por este motivo que la literatura de la inmigración judía puede considerarse como lo más orgánico dentro de la producción literaria casarense; y en el transcurso de esta trayectoria poética, el tema de la colonización judía ha sido tratado no sólo por sus verdaderos protagonistas sino que alcanza también a los jóvenes escritores actuales.

Los primeros, hombres de cultura europea pero sin formación literaria, sintiéndose consustanciados con esta tierra que les prometía paz  y trabajo, le cantaron esgrimiendo la única voz  que tenían para expresarse: la gratitud y la esperanza.

Sus obras, de carácter fundamentalmente autobiográfico y anecdótico, aparecieron en su mayoría escritas  en la lengua que mejor manejaban, el idisch, y posteriormente fueron traducidas en forma fragmentaria al castellano. Tal es el caso de Marcos Alpersohn. Otras han permanecido sin traducción hasta nuestros días, como los relatos de Saúl Schapira, también en idisch.

La experiencia de los primeros colonizadores es recogida en parte por sus descendientes directos e indirectos y por otros autores que no tienen ascendencia judía.

Merecen especial mención la obra de Boris Garfunkel y de Rebeca Mactas de Polak, nieta de un escritor inmigrante, Marcos Alpersohn; y entre los más jóvenes, la de Gerardo Mario Goloboff, también proveniente de una familia judía.

El tema de la inmigración ha inspirado parte de la obra de Graciela Zolezzi Faure.

Los autores anteriormente mencionados serán objeto de una consideración más amplia en este apartado dedicado a una literatura que consideramos típicamente casarense porque aluden a nuestra región y nuestra tierra, y por la coherencia de los temas y preocupaciones.

Boris Garfunkel
Marcos Alpersohn
Saúl Schapira
Rebeca Mactas de Polak
Una Visión Actual

BIBLIOGRAFÍA

I – LA LITERATURA DE LA INMIGRACIÓN JUDÍA

Boris Garfunkel, NARRO MI VIDA, Buenos Aires, 1960.

L.M. de Pérez, S.Sigwald Carioli y S. Belli, ENSEÑEMOS CON LO NUESTRO, Carlos Casares, 1971.

Revistas JUDAICA Nº 55, 57, 58 y 76, textos traducidos, de Marcos Alpersohn, VECINOS, LOS COLONOS DE ALISA Y ALGARROBO, LOS PRIMEROS DIRECTORES DE LA J.C.A., y EL PAMPERO.

Saúl Schapira, MEMORIAS, fragmentos traducidos: “De la rastra al carro”; “Del campamento a la chacra”, “Horticultura”, “Segunda visita del coronel Goldsmith a la colonia” y “Girasol”.

Rebeca Mactas de Polak, LOS JUDÍOS DE LAS ACACIAS, Buenos Aires, 1936;
                                   LEYENDAS Y PARÁBOLAS JUDÍAS, Buenos Aires, 1950.

Graciela Zolezzi Faure, ALGARROBOS, Venado Tuerto, 1964.

Gerardo Mario Goloboff, ENTRE LA DIÁSPORA Y OCTUBRE, Buenos Aires, 1966.

Susana F. Ramírez y Nidia M. Cobiella, GERARDO MARIO GOLOBOFF Y CARLOS CASARES, Mayo de 1972. (Inédito)

Documentos, cartas, datos biográficos y demás: Archivo Histórico “Antonio Maya” del Centro Cultural “José Ingenieros” – Carlos Casares.

Literatura de la Inmigración Judía | La Docencia Casarense | Las Voces del Pueblo | Los Jóvenes | Agustín Cuzzani

Boris Garfunkel | Marcos Alpersohn | Saúl Schapira | Rebeca Mactas de Polak | Una Visión Actual

El Quehacer Literario Local | Gerardo Mario Goloboff


 


 Los textos acá colocados son en su gran mayoría de dominio público y/o sus autores han autorizado su colocación. Algunos fragmentos de obras comerciales pueden estar presentes con fines educativos. El respeto al derecho de autor es una parte central de la actividad literaria. Si alguien considera que se vulneran sus derechos o que se hace uso inadecuado de algún contenido o material, favor contáctarnos para retirarlo de inmediato.  
Ciudades Virtuales Latinas - CIVILA.com y Educar.org (c) 1996 - 2006