|
|
|
|
|
|
|
|
|
LA INMIGRACIÓN JUDÍA: UNA VISIÓN ACTUAL GERARDO MARIO GOLOBOFF LA VIDA Nació en Carlos Casares el 16 de marzo de 1939. mientras cursa en cuarto año del bachillerato en el Colegio Nacional Mixto de esta ciudad, realiza sus primeras incursiones en el campo literario, bajo la dirección y guía del profesor de Castellano y literatura Eithel Orbit Negri. Publica su primer cuento en la revista “Crónica” de Carlos Casares, Año II, Nº 31. En 1956 se aleja de su ciudad natal para seguir estudios superiores en la Universidad de La Plata, de donde egresa con el título de abogado en 1963. Cuenta con una serie de obras inéditas (a 1973): “Mi casa está en la tuya”, “Militante soledad” y “Galerías” (poemas); también una novela “Caballos por el fondo de los ojos”. Algunos de sus poemas han aparecido en revistas y diarios, tales como “El escarabajo de oro”, “El Día” de La Plata, “Nueva Sión” de Buenos Aires, “Letras de ayer y de hoy” de México y “La Ley” y “La Calle” de Carlos Casares. Ha sido miembro fundador del grupo Poesía La Plata y en 1971 funda y dirige con Vicente Battista la revista litreraria “Nuevos Aires”. En 1973 viaja a Europa para desempeñarse como Profesor de Literatura. Goloboff publica en 1966 un libro de poemas, “Entre la Diáspora y octubre”, con el auspicio del Fondo Nacional de las Artes, obra en la que nos detendremos especialmente porque significa otro de los importantes aportes a la literatura de la inmigración judía. ENTRE LA DIÁSPORA Y OCTUBRE Los poemas que integran esta obra de Gerardo Goloboff constituyen una valiosa contribución de un casarense a la joven literatura argentina y han sido elogiados por poetas de la calidad de Enrique Banch, Luis Ricardo Burlan y César Tiempo. Además su nombre está incluido entre los poetas de la generación del 65 en la revista CAPÍTULO (La historia de la literatura argentina) del C. E. de A. L. La conciencia de su pasado inmigratorio, los claroscuros de la infancia casarense, los sueños de adolescencia, el deslumbramiento ante la gran ciudad, el gradual reconocimiento de que en su ser se han fundido las sangres del indio, el criollo y el judío y los desarraigos de la tierra en general; todo esto es evocado por el poeta conjugando lo biográfico y lo emotivo. La obra está estructurada de acuerdo con su especial concepción de la realidad: una primera parte, “Los inmigrantes”, referida a su ascendencia judía; la segunda “Avancé hacia el horizonte” relacionada con su presente comprometido en la constitución del futuro; la tercer, “Desde las escaleras del trigo” que anuncia la concreción de ese futuro con el que el autor se presenta políticamente comprometido. Como lo indica el título, los poemas son un intento de abarcar el pasado y el futuro de su pueblo y de su raza desde una perspectiva lírica y subjetiva donde la nueva poesía hace uso de gran variedad de recursos formales para transmitir al mismo tiempo el sentimiento y el compromiso del poeta frente a la realidad. Entre la Diáspora, o dispersión de los judíos por el mundo, de la cual se siente un continuador y Octubre, futuro en que se concretará para Goloboff, la esperanza de redención del género humano, se halla el presente del poeta consustanciado con el doloroso peregrinaje de su pueblo. El yo poético se transforma así en un yo universal que supera las instancias de tiempo y espacio para abrazarlo todo. El lenguaje se torna nostálgico o profético, según el contenido y la intención de las diferentes partes de la obra, pero siempre transido de intensa resonancia lírica resuelta en versos sencillos, de imágenes precisas, a través de los que el sentimiento individual logra plena comunicación y expresividad. UN CUENTO DE GRACIELA ZOLEZZI FAURE ALGARROBOS Graciela Zolezzi Faure, nacida en Carlos Casares el 13 de febrero de 1930, a quien volveremos a tratar en detalle en la sección “Los jóvenes”, aporta un relato titulado “Algarrobos” a este fenómeno literario casarense que hemos dado en llamar “Literatura de la inmigración judía”. “Algarrobos” fue redactado en Venado Tuerto en 1964, adhiriendo así a la celebración de la primera Fiesta Nacional del Girasol, realizada ese mismo año en Carlos Casares. Se trata de un cuento breve dividido en cuatro partes que señalan el itinerario típico del inmigrante judío: la partida de Rusia hacia la Argentina hasta establecerse en esta tierra, Algarrobo; la mezcla de la sangre judía con la criolla, a través del romance; las dificultades económicas que plantea el mantenimiento de la tierra; el éxodo hacia Buenos Aires y el desarraigo que provoca una constante nostalgia del campo. Todo este proceso aparece narrado en primera persona : la protagonista es una mujer judía que relata su accidentada historia, desde la infancia en Rusia hasta el abandono de Buenos Aires a la vejez, para retornar a la Pampa, que significa para ella el auténtico reintegro en el alma de su raza. Predomina en el cuento la observación subjetiva de los acontecimientos que más que narrados están sugeridos a través de un lenguaje simbólico que el lector debe desentrañar. El tono general del relato es melancólico y nostálgico, correspondiéndose con la progresiva desilusión del personaje. Este clima intimista se logra mediante el uso de imágenes metafóricas y frases breves que condensan una emoción apenas contenida: “…el asado – el nuevo y largo rito del asado – los gauchos, morenos, recios, silenciosos, dramáticos, profundos, hasta sin hacer nada, hasta para mí que no entendía nada de tragedia…aún. Las chinas, rostros apenas entrevistos; el mate y las guitarras en los atardeceres, esos queridos atardeceres, sangre y luz, lucha y agonía de colores en la plenitud vibrante de los campos callados.” Por otra parte, en lo que respecta a los hechos históricos, la narración se adapta puntualmente a la realidad: la persecución en Rusia, la figura del Barón Hirsch, el viaje, y los nombres de los primeros colonos son verídicos, así como la caracterización de los personajes en su individualidad y su medio ambiente. El mérito principal de esta obra de Graciela Zolezzi Faure reside en el hecho de que una autora no perteneciente al pueblo judío ha sabido identificarse con el sentir de esa raza e interpretarla poéticamente.
Frag.
de “Entre la Diáspora y octubre” de Gerardo Mario Goloboff “He alzado mis vocales He alzado mi coraje “Allá LOS INMIGRANTES Los inmigrantes dibujaron mi
cuerpo
Fragmentos de “Algarrobos” de Graciela Zolezzi Faure “Un día como otro cualquiera, pasado un último fortín de escasa población… ‘se llama Médano de la estaca’. No, no, el Fortín se llama Paz. Creo que fue un general junto a una laguna grande y fangosa, paramos definitivamente. Desde entonces ese pedazo de tierra fue nuestro. Algarrobo chico, Fortín Comisario, Estancia La Alicia, sonidos nuevos que los Leví, Lutsky, Gerschmann, Rosenzuaig, Onik. …. hicimos reales en el sorpresivo redescubrirnos diario. Nada anunció el milagro, salvo nuestra historia. Mis padres que nunca habían labrado, supieron labrar. Yo que nunca había trabajado, fui endureciendo mis manos y tostando mi rostro a medida que le salían flores a la pampa. Tuvimos escuela, nuestra escuela; y si a nosotros los sefaradíes nos enseñaron castellano, a los criollos que compartían nuestros bancos, le enseñaron idish.” “Mi niñito rubio. Esas uñas brillantes me acariciaban el cabello llenas de tierra…” “mome, la Jewish me dará tierra a mí también o me considerarán goien? …” “mome, me voy a Casares” …mome, nos vamos a Buenos Aires” Y aquel tronco recio y dorado se había convertido en este desconocido de vientre prominente y boca sensual”.
|
|
|
||||||||
|
|
|
| Los textos acá colocados son en su gran
mayoría de dominio público y/o sus autores han autorizado su colocación.
Algunos fragmentos de obras comerciales pueden estar presentes con fines
educativos. El respeto al derecho de autor es una parte central de la
actividad literaria. Si alguien considera que se vulneran sus derechos o que
se hace uso inadecuado de algún contenido o material, favor contáctarnos
para retirarlo de inmediato. Actualmente hay 473 usuarios conectados en BibliotecasVirtuales.com |
|
Contenidos distribuidos bajo una Licencia de Creative Commons. |
|