|
|
 |

Cristóbal Colón redactó durante su primer
viaje, el "Diario de Viaje" desde su salida de España, que está compendiada
en la "Historia de las Indias" escrita por Fray Bartolomé de las Casas.
Diario de Colón. Libro de la primera navegación
Fragmento
Jueves, 11 de octubre [12.10.1492]
Puestos en tierra vieron árboles muy verdes, y aguas muchas y frutas de
diversas maneras. El Almirante llamó a los dos capitanes y a los demás que
saltaron en tierra, y a Rodrigo de Escobedo, escribano de toda la armada, y a
Rodrigo Sánchez de Segovia, y dijo que le diesen por fe y testimonio como él por
ante todos tomaba, como de hecho tomó, posesión de la dicha Isla por el Rey y
por la Reina sus señores, haciendo las protestaciones que se requerían, como más
largo se contiene en los testimonios que allí se hicieron por escrito. Luego se
juntó allí mucha gente de la Isla. Esto que se sigue son palabras formales del
Almirante, en su libro de su primera navegación y descubrimiento de estas
Indias: "Yo (dice él), porque nos tuviesen mucha amistad, porque conocí que era
gente que mejor se libraría y convertiría a Nuestra Santa Fe con Amor que no por
fuerza, les di a algunos de ellos unos bonetes colorados y unas cuentas de
vidrio que se ponían al pescuezo, y otras cosas muchas de poco valor, con
que tuvieron mucho placer y quedaron tanto nuestros que era maravilla. Los
cuales después venían a las barcas de los navíos a donde nos estábamos, nadando.
Y nos traían papagayos y hilo de algodón en ovillos y azagayas y otras cosas
muchas, y nos las trocaban por otras cosas que nos les dábamos, como cuenticillas de vidrio y cascabeles. En fin, todo tomaban y daban de aquello que
tenían de buena voluntad. Mas me pareció que era gente muy pobre de todo. Ellos
andan todos desnudos como su madre los parió, y también las mujeres, aunque no
vide más de una harto moza. Y todos los que yo vi eran todos mancebos, que
ninguno vide de edad de más de 30 años. Muy bien hechos, de muy hermosos cuerpos
y muy buenas caras. Los cabellos gruesos casi como sedas de cola de caballos, y
cortos. Los cabellos traen por encima de las cejas, salvo unos pocos detrás que
traen largos, que jamás cortan. De ellos se pintan de prieto, y ellos son de
la color de los canarios, ni negros ni blancos, y de ellos se pintan de blanco,
y de ellos de colorado, y de ellos de lo que fallan. Y dellos se pintan las
caras, y dellos todo el cuerpo, y de ellos solos los ojos, y de ellos solo la
nariz. Ellos no traen armas ni las conocen, porque les mostré espadas y las
tomaban por el filo, y se cortaban con ignorancia. No tienen algún hierro. Sus
azagayas son unas varas sin hierro, y algunas de ellas tienen al cabo un diente
de pece, y otras de otras cosas. Ellos todos a una mano son de buena estatura de
grandeza y buenos gestos, bien hechos. Yo vi algunos que tenían señales de
heridas en sus cuerpos, y les hize señas que era aquello, y ellos me mostraron
como allí venían gente de otras islas que estaban cerca y los querían tomar y se
defendían. Y yo creí y creo que aquí vienen de tierra firme a tomarlos por
cautivos. Ellos deben ser buenos servidores y de buen ingenio, que veo que muy
presto dicen todo lo que les decía. Y creo que ligeramente se harían cristianos,
que me pareció que ninguna secta tenían. Yo, placiendo a Nuestro Señor, llevaré
de aquí al tiempo de mi partida seis a Vuestra Alteza para que aprendan a
hablar. Ninguna bestia de ninguna manera vi, salvo papagayos en esta Isla."
Todas son palabras del Almirante.
Carta de Colón, anunciando el descubrimiento del Nuevo Mundo
Señor, porque sé que habréis placer de la grand victoria que Nuestro
Señor me ha dado en mi viage, vos escribo esta, por la cual sabreis como en 33
días pasé a las Indias, con la armada que los Ilustrísimos Rey e Reina nuestros
señores me dieron donde yo fallé muy muchas Islas pobladas con gente sin número,
y dellas todas he tomado posesión por sus altezas con pregón y bandera real
extendida, y no me fué contradicho. A la primera que yo fallé puse nombre San
Salvador, a conmemoración de su Alta Magestal, el cual maravillosamente
todo esto ha dado: los Indios la llaman Guanahani. A la segunda puse nombre la
isla de Santa María de Concepción: a la tercera Fernandina: a la cuarta la
Isabela: a la quinta la isla Juana, é asi a cada una nombre nuevo.
[...]
Yo entendía harto de otros Indios, que ya tenía tomados, como continuamente
esta tierra era Isla: é así seguí la costa della al oriente ciento siete leguas
fasta donde facia fin; del cual cabo vi otra Isla al oriente distante desta
diez é ocho leguas, á la cual luego puse nombre la española: y fuí allí: y
seguí la parte del setentrion, así como de la Juana, al oriente ciento é ochenta
y ocho grandes leguas, por linea recta, la cual y todas las otras son
fertilísimas en demasiado grado, y ésta en extremo: en ella hay muchos puertos
en la costa de la mar sin comparación de otros que yo sepa en cristianos, y
farto rios y buenos y grandes que es maravilla: las tierras della son altas y en
ella muy buenas sierras y montañas altísimas, sin comparación de la isla de
Teneryfe, todas fermosísimas, de mil fechuras, y todas andables y llenas de
árboles de mil maneras y altas, y parecen que llegan al cielo; y tengo por dicho
que jamás pierden la foja, segun lo pude comprender, que los vi tan verdes y tan
hermosos como son por mayo en España. Y dellos estaban floridos, dellos con
fruto, y dellos en otro término, segun es su calidad; y cantaba el ruiseñor y
otros pajaritos de mil maneras en el mes de noviembre por allí donde yo andaba.
Hay palmas de seis o de ocho maneras, que es admiración verlas, por la
diformidad fermosa dellas, mas así como los otros árboles y frutos é yerbas: en
ella hay pinares á maravilla, é hay campiñas grandísimas, é hay miel, y de
muchas maneras de aves y frutas muy diversas. En las tierras hay muchas minas de
metales é hay gente in estimable número.
La Española es maravilla: las sierras y las montañas y las vegas y las
campiñas, y las tierras tan fermosas y gruesas para plantar y sembrar, para
criar ganados de todas suertes, para edificios de villas y lugares. [...]
En conclusión, a fablar desto solamente que se ha fecho este viage que fué
así de corrida, que pueden ver Sus Altezas que yo les daré oro cuanto hobieren
menester, con muy poquita ayuda que sus altezas me darán: agora especería y
algodon cuanto Sus Altezas mandaran cargar, y almastiga cuanto mandaran
cargar; é de la cual fasta hoy no se ha fallado salvo en Grecia y en la isla de Xio, y el Señorio la vendo como quiere, y lignaloe cuanto mandaran cargar,
y esclavos cuantos mandaran cargar, é serán de los idólatras; y creo haber
fallado ruibarbo y canela, e otras mil cosas de sustancia fallaré, que
habrán fallado la gente que allá dejo; [...]

Cristóbal Colón se dirige a los Reyes de
España
"Yo entré a vuestro servicio cuando tenia la edad de
veintiocho años. Hoy no poseo un cabello que no esté blanco. Mi cuerpo está
gastado. Yo he consumido todo lo que me quedaba después de haber vendido mis
bienes. Se le arrebató todo a mi hermano, sin que se nos oyera e interrogara,
con grande deshonor para mí. Hay que creer que todo esto no ha sido hecho por
orden de Vuestras Altezas. Estoy abandonado. Hasta el presente yo he llorado
sobre otros. Ahora... que el cielo tenga misericordia de mi y que la tierra
llore sobre mis desgracias. Desde el punto de vista material, yo no poseo una
moneda para dar a la ofrenda. Desde el punto de vista espiritual, he llegado a
las Indias, aislado con mis meditaciones, enfermo, esperando la muerte de un día
para el otro, rodeado de un millón de salvajes crueles que nos hacen la guerra,
alejado de los Santos Sacramentos, de la Santa Iglesia que olvidará mi pobre
alma, si ella abandona aquí mi pobre cuerpo. Quienes tengan sentido de la
caridad, de la bondad y de la justicia, lloren por mi. Yo no emprendí este viaje
y esta navegación para ganar honores ni riquezas. Hace mucho tiempo que la
esperanza de tales ventajas ha muerto en mí. Yo no puedo mentir. Suplico
humildemente a Vuestras Altezas, si le place a Dios sacarme de aquí, que me
permitan ir a Jerusalén, como a otros lugares de peregrinación." Firmada en
Jamaica el 7 de julio de 1503.

Dice Pedro
Henríquez Ureña en su libro:
LA CULTURA Y LAS LETRAS COLONIALES EN
SANTO DOMINGO I
II.
COLÓN Y SU ÉPOCA
No es fantasía afirmar que en la isla se comenzó
a escribir desde su descubrimiento 6.
El diario de COLON, que conservamos extractado por Fray Bartolomé
de Las Casas, contiene las páginas con que tenemos derecho de abrir
nuestra historia literaria, el elogio de nuestra isla, que, unido a
la descripción del conjunto de las Antillas, creará para Europa la
imagen de América: “Es tierra toda muy alta... Por la tierra
dentro muy grandes valles, y campiñas, y montañas altísimas,
todo a semejanza de Castilla... Un río no muy grande... viene por
unas vegas y campiñas, que era maravilla ver su hermosura...” (7
de diciembre de 1492).
“La Isla Española... es la
más hermosa cosa del mundo...” (11 de diciembre).
“Estaban todos los árboles
verdes y llenos de fruta, y las yervas todas floridas y muy altas,
los caminos muy anchos y buenos; los ayres eran como en abril en
Castilla; cantava el ruyseñor...
Era la mayor dulçura del
mundo. Las noches cantavan algunos paraxitos suavemente, los grillos
y ranas se oían muchas...” (13 de diciembre).
“Y los árboles de allí.., eran tan viciosos,
que las hojas dexavan de ser verdes, y eran prietas de verdura. Esa
cosa de maravilla ver aquellos valles, y los ríos, y buenas aguas,
y las .tierras
para pan, para ganados de toda suerte..., para güertas y para todas
las cosas del mundo qu’el hombre sepa pedir...” (16 de
diciembre).
“En toda esta comarca ay
montañas altíssimas que parecen llegar al cielo.., y todas son
verdes, llenas de arboledas, que es una cosa de maravilla.
Entremedias d’ellas ay vegas muy graciosas...” (21 de
diciembre).
“En el mundo creo no ay
mejor gente ni mejor tierra. Ellos aman a sus próximos como a sí
mismos, y tienen una habla la más dulce del mundo, y mansa, y
siempre con risa...” (25 de diciembre).
En la carta a Santángel y Sánchez,
de 15 de febrero a 4 de marzo de 1493, repite, con variantes y
ampliaciones, la descripción del 16 de diciembre: “La Española
es maravilla; las sierras, y las montañas, y las vegas, y las campiñas,
y las tierras tan fermosas y gruessas para plantar y sembrar, para
criar ganados de todas suertes, para hedeficios de villas y
lugares...”
Acompañó a Colón, en sus dos primeros viajes, el
gran piloto y cartógrafo Juan de la Cosa (m. 1510). En el viaje
segundo (1493) lo acompañaron el médico sevillano Diego Álvarez
Chanca 7
, primer observador y
descriptor de la flora, del te de la Santa Sede en América, y el
jerónimo Fray Bernardo Boil 8
, monje entonces de la Orden
de los ermitaños de San Francisco de Paula, benedictino después,
primer representante de la Santa Sede en América, y el jerónimo
Fray Román Pane 9
, autor de las primeras
noticias sobre las costumbres religiosas y artísticas de nuestros
indios.
En el cuarto y último viaje del Descubridor (1502)
vino con él su ilustre hijo Fernando Colón (1488-1539): era
entonces adolescente el que después sería caballero típico del
Renacimiento y “patriarca de los bibliófilos modernos”. Cuando
su hermano Diego vino a hacerse cargo del gobierno de las Indias
como virrey almirante (1509), estuvo con él dos meses en Santo
Domingo e hizo, según parece, el proyecto de organización de la
Real Audiencia. De sus escritos —escribía tanto en prosa como en
verso—, el único que se refiere a la isla es la discutida biografía
de su padre, que ni siquiera se conoce en su forma española
originaria, sino en la versión italiana de Alfonso de Ulloa 10
.
Fluyó sobre Santo Domingo, desde los tiempos de
Colón, y después durante muchos años, toda la inundación de la
conquista, los descubridores, los exploradores, los futuros grandes
capitanes, Alonso de Hojeda, Juan Ponce de León, Rodrigo de
Bastidas, Francisco de Garay, Diego Velázquez, Juan de Grijalva,
Hernán Cortés, Pedro de Alvarado, Vasco Núñez de Balboa, Pánfilo
de Narváez, Álvar Núñez Cabeza de Vaca, Francisco Pizarro, Pedro
Menéndez de Avilés... Y los evangelizadores, los maestros; bien
pronto, los prelados y sus familiares, los hombres de ley, los
hombres de letras. Y las damas cultas de la corte de Doña María de
Toledo, y las religiosas aficionadas a escribir 11 .

6
Sobre las primeras ediciones de escritos de COLON, desde la carta a
Luis de Santángel, escrita en las Islas Canarias, febrero de 1493,
con postdata de Lisboa en marzo, y publicada dentro del año, consúltese
José Toribio Medina, Biblioteca
hispano-americana, tomo
1, Santiago de Chile, 1898, págs. 1-28, 30-31, 48-49, 136-137,
donde también se hace referencia a las reimpresiones modernas, y la
Bibliografia
colombina, Madrid,
1892. Entre las más completas ediciones modernas de escritos de Colón
señalaré la Raccolta
di documenti e studi pubblicati dalla R. Commissione Colombiana.., Roma,
1892: digna de atención, la edicion crítica del diario del primer
viaje. Son fácilmente accesibles las Relaciones
y
cartas
publicadas
en la Biblioteca
Clásica, de
Madrid, 1892; pero ofrecen textos inseguros y no separan los auténticos
de los dudosos.
Sobre
Colón como escritor, consúltense Alexander von Humboldt, Examen
critique sur l’histoire de la géographie du Nouveau Continent, capítulos
I y IX de la sección sobre Colón (hay traducción española bajo
el título Cristóbal
Colón y el descubrimiento de America, dos
vols., Madrid, 1892); Marcelino Menéndez y Pelayo, De
los historiadores de Colón (1892),
en el tomo II de sus Estudios
de critica literaria; Carlos
Pereyra, Historia
de la América española, 8
vols., Madrid, 1920-1926, tomo 1, págs. 71-96 en contraste con las
rudas censuras que hace al carácter del Descubridor, encomia sus
dones expresivos. Hablo de Colón como paisajista en mi artículo Paisajes
y
retratos,
en
La
Nación, de
Buenos Aires, 31 de mayo de 1936.
7
El Dr. Diego Alvarez Chanca describió animales y plantas de Santo
Domingo en la carta al Cabildo de Sevilla, a fines de 1493: figura
en la Colección
de los viajes y
descubrimientos
que hicieron por mar los españoles desde fines del siglo XV.., coordinada
por Martín Fernández de Navarrete, tomo I Madrid, 1825, págs.
198-224; en la segunda edición, tomo I, Madrid, 1858, págs.
347-372; y en la Historia
de Santo Domingo, de
Antonio Del Monte y Tejada (v. infra). Su contemporáneo el P. Andrés
Bernáldez, cura de Los Palacios, la utilizó para su Historia
de los Reyes Católicos, como,
según parece, utilizó manuscritos y datos de Colón (primera edición,
Granada, 1856; reimpresiones, Sevilla, 1869-1870 y Madrid, 1878, en
el tomo LXX de la Biblioteca
de Autores Españoles. La
comentan Miguel Colmeiro, Primeras
noticias acerca de la vegetación americana, Madrid,
1892; Antonio Hernández Morejón, Historia
bibliográfica de la medicina española, tomo
II, pág. 202 y siguientes; José Toribio Medina, Biblioteca
hispano-americana, I,
74-75, con indicaciones bibliográficas. No hay referencias a América
en los dos tratados que Chanca publicó en Sevilla, 1506 y 1514.
8
El P. Boil (c. 1445-c. 1520, según los datos de Caresmar que
menciona el P. Fita) había publicado, antes de venir a América,
una traducción del tratado De
religione, del
Abad Isaac, 1469, en castellano lleno de aragonesismos. Dejó
escritos menores. Sobre su viaje a Santo Domingo sólo sabemos que
haya escrito una carta a los Reyes Católicos, en enero de 1494.
Describe el viaje Honorius Philoponus en su libro Noua
typis transacta nauigatio Noui Orbis Indiae Occidentalis..., Munich,
1621: sobre él hay estudios del historiador chileno Diego Barros
Arana, El
libro más disparatado que existe sobre la historia del
Descubrimiento de América, en
sus Obras
completas, VI,
18- 33.
Consúltese,
sobre Boil, José Toribio Medina, Biblioteca
hispano-americana, 1,
75, donde indica bibliografía sobre él, y los trabajos del P.
Fidel Fita en el Boletín
Histórico, de
Madrid, 1891, XIX, 173-237. No conozco el libro de D. Carlos Martí,
Fray
Bernardo Bou, La
Habana, 1932.
9
La Escritura
de
Fray Román Pane sobre los indios figura como apéndice al capítulo
LXI en la historia
del Almirante Don Cristóbal Colón escrita
por su hijo Fernando. “Fue el primer europeo de quien
particularmente se sabe que habló una lengua de América",
dice el Conde la Viñaza (Investigación
histórica: la ciencia española y la filología comparada, en
la Revista
de las Españas, de
Madrid, diciembre de 1932). La lengua que habló Pane no fue el taíno,
general en la isla, sino la del Macorix de abajo: y. Las Casas, Apologética
historia de las Indias, cap.
Cxx.
10
La obra de Fernando Colón se publicó con el título de Historia
del S.D. Fernando Colombo; Nelle quali s’ha particolare, e vera
relatioe della vita, e de’fatti dell’ Ammiraglio D. Cristoforo
Colombo, suo padre. Et dello scoprimento, ch’egli fece dell’Indie
Occidentali, dette Mondo Nuovo, hora possedute del Sereniss. Re
Catolico: Nuovamente di lingua Spagnnola tradotte nell’Italiana
del S. Alfonso Ulloa. Venecia,
1571. Reimpresiones: Milán, 1614; Venecia, 1618, 1672, 1676, 1678,
1685, 1707. Traducciones: al francés, por C. Cotolendy, París,
1881; al español, por Andrés González de Barcia, Madrid, 1749;
reimpresión en dos vols., Madrid, 1892 (Colección
de libros raros o curiosos, que tratan de América, V y VI), y
nuevamente, en dos vols., con prólogo de Manuel Serrano y Sanz,
Madrid, 1932.
Según
Henry Harrisse (Fernando
Colón, historiador de su padre, por el autor de la “Bibliotheca
Americana Vetustissima” Sevilla,
1871, y Ferdinand
Colomb, sa vie, ses ceuvres, París,
1872), el libro es una superchería.
Fernando
Colón no ha dejado anotacion ninguna sobre él. ¿Podría ser, como
pensó Gallardo, arreglo de la desaparecida biografía que escribió
el gran humanista Hernán Pérez de Oliva, sobre la cual sí dejó
anotaciones el hijo de Colón en los catálogos de su biblioteca?
Resumiendo la cuestión de modo magistral, como siempre, Marcelino
Menéndez y Pelayo dice en su estudio De los historiadores de Colón:
“El D. Fernando que se dice autor de las Historie principia por no
saber a punto fijo dónde nació su padre y apunta hasta cinco
opiniones; cuenta sobre su llegada a Portugal fábulas anacrónicas
e imposibles, y finalmente hasta manifiesta ignorar el sitio donde
yacen sus restos, puesto que los da por enterrados en la Iglesia
Mayor de Sevilla, donde no estuvieron jamás.
“Todos
estos argumentos, unidos al silencio de los contempráneos... ,
parecían de gran fuerza; pero de pronto vino a quitársela el
conocimiento pleno de la Historia de las Indias, de Fray Bartolomé
de Las Casas, donde no sólo sc encuentran capítulos
sustancialmente idénticos a los de las Historie.., sino que se
invoca explícitamente el testimonio de D. Fernando Colón en su
Historia... No hay duda, pues, que Fray Bartolomé de Las Casas
disfrutó un manuscrito de la biografía de Cristóbal Colón por su
hijo...” En la discusión contra Harrisse intervinieron
principalmente M. d’Avezac y Próspero Peragallo.
La
discusión se ha renovado en este siglo, afectando tanto a Fernando
Colón como a Las Casas. La bibliografía del asunto es extensa: está
mencionada en la revista Tierra Firme, de Madrid, 1936, I, 47-71.
Baste indicar que, como en la ocasión anterior, la opinión de los
principales investigadores mantiene a Fernando Colón en posesión
de estado de autor del libro.
No
sé si se conserva la carta geográfica del Nuevo Mundo que le
encargaron los reyes en 1526 (y. Colección de documentos inéditos
relativos al descubrimiento, conquista y colonización de las
posesiones españolas en América y Oceanía, sacados en su mayor
parte del Real Archivo de Indias, XXXII, 512-513). Hay dos cartas
suyas de 1524 sobre cuestiones de América en el tomo XL de la
Colección, págs. 160-174.
11
El distinguido investigador Fray Cipriano de Utrera, en su artículo
Los primeros libros escritos en la Española, publicado en la
revista Panfilia, de Santo Domingo, 15 de mayo de 1924, menciona las
siguientes obras: el Diario de Colón (1492-1493); la Escritura del
P. Pane (c. 1494); la Doctrina cristiana para indios, de Fray Pedro
de Córdoba (m. 1521); el Itinerarium del obispo Geraldini,
terminado en 1522; la Apologética historia de las Indias, del P.
Las Casas, comenzada en el Convento Dominico de Puerto Plata en
1527; la larga carta del P. Las Casas al Consejo de Indias, sobre
los indígenas, terminada en Puerto Plata en enero de 1531; la
Historia general y natural de las Indias, de Oviedo, que se comenzó
a publicar, inconclusa, en 1535. Deberán agregarse, por lo menos,
la carta descriptiva
del Dr. Chanca, de 1493, y el Sumario de la natural y general
historia de las Indias, de Oviedo, publicado en 1526.
Cartas de Colón | Américo Vespucio | Hernán Cortés
La Sagrada Biblia | Propuestas de Trabajo | La Literatura Aborigen | Literatura de la Conquista | Literatura Africana | Literatura Asiática | Literatura Española | Literatura Latinoamericana | Literatura Argentina | Literatura de Brasil | Literatura Caribeña | Literatura Chilena | Literatura Cubana | Literatura Dominicana | Literatura Francesa | Literatura Rusa y Eslava | Literatura Universal | Realismo Social y Mágico | De Piratas y Corsarios | Literatura Infantil | Antología Patriótica | Antología Poética | Constituciones | Mitos | Obras de Autor Anónimo | Antología Narrativa | Libros de Ensayo y Estudio | Autores Actuales | Videos | Artículos y Ponencias | Software Educativo

|
 |
|