![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Que
los pájaros
I Llueve.
En el antes, en la memoria del tiempo, queda escondida.
Ensucia los Cubre
su cuerpo de ojos extraños. Antes, en la memoria del
tiempo, queda escondida. Llueve. Cuelga
las alas en un perchero. Sobre
el cuerpo callado transcurren sin prisa los silencios
blancos. En
el vientre, los dedos de plumas. ( recuerdo a menudo el acto
sabroso de masticarme los labios, cuando el rumor del agua
anunciaba la llegada de un cierto olor a ropa limpia. Ese
deleite agazapado pronto a lastimarme Era
el sol que llegaba, me tapaba los ojos, el rostro, para no
morir. Cierro
los ojos y te veo, caminando. Siento
la sed de los vientos cuando el recuerdo se aferra con
desespero a mi piel, frío de los recuerdos andantes. ) Si
tus dedos andantes se aquietaran sobre los muros que ha
creado mi soledad, su contacto produciría vértigos. Las
manos aferradas. Nostalgia. Ladran los perros agitados por
la locura de la noche. Los
labios recuerdan que ha llegado el momento de escapar del
sueño, sombras extrañas cabalgan sobre las olas, los pies
se me vuelven alas si escucho el latir de tus ojos
resbalando sobre el pelo lleno de jazmines. Los
labios ahora saben que ha llegado el momento de escapar del
sueño (sombras extrañas cabalgan sobre las olas). Los
pies se me vuelven alas si escucho el latir de tus ojos
resbalando sobre el pelo lleno de jazmines. Mi
madre los ha plantado sobre mi para que me salve del amor
que vuelve a mí en los momentos en que las lunas (todas) se
reúnen. Las
pequeñas lunas (todas) resbalan sobre mí. Sobre mis alas
de harapos. Dicen
que recuerdas los momentos congelados en el sudor de los
animales, pero yo que los he mirado de frente, a lo absoluto
de los ojos, y que he respirado su aliento agrio, ya no me
siento segura. He
intentado plantar margaritas, he intentado plantar jazmines,
he intentado plantar alas, he intentado plantar coles,, pero
sólo cuando planté jazmines logré arroparme, ahuyentando
el frío que se había pegado a mis huesos. Con
los pies descalzos sobre el pasto frío bebo el rocío, como
las flores que encuentro a mi paso, sobrevuelo él se queda encerrado en un cofre, a la espera,
acechando Todo
se mezcla, mi madre, los ojos de los animales, los jazmines,
el frío. Yo escucho las voces. Dicen
que aún sientes el sabor de mi piel cuando de tanto en
tanto comes aceitunas pero
yo que las saboreo en las comidas que prepara mi madre, ya
no me siento segura (sólo en esos momentos) Busco
bajo las sábanas, Tristeza.
II Hoy
ronda tu piel Tristeza, mujer rondante, en mi
cuerpo. Tristeza trajo hoy, mantas, para
cubrirme. Tristeza, dame de comer plumas
blancas. Como
plumas blancas
III Silencio,
no cubras mis ojos.
IV Caminé,
sobre el barro. V No importa quien sea el dueño
del sueño. VI Madre
vistió mi cuerpo de lágrimas, VII Risas
sueltas en el vacío. VIII Esta
mañana. IX Esta
noche, todas las flores del jardín X Madre
teje eternamente pétalos. XI La
sombra de la noche cubre los pasos del que fue su amante. XII Sueño
se apodera de mí. XIII Tristeza, descalzos
pies corren XIV Busqué tu piel. a mí llegando silencioso. XV Siento rozar Lejos. XVI (Tristeza sacude Camino lo -que-es-ahora la
vida.pasa en mi piel XVII De la boca de un
hombre la
llama se transforma en una mujercita desnuda De sus manos brotan
rosas XVIII En el nido de pétalos (con Ausencia XIX Tibieza acurrucada, (sólo eso) para protegerme. No se daba cuenta XX Quiebro
las sombras. En tus labios soy desnuda.
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| Los textos acá colocados son en su gran mayoría de dominio público y/o sus autores han autorizado su colocación. Algunos fragmentos de obras comerciales pueden estar presentes con fines educativos. El respeto al derecho de autor es una parte central de la actividad literaria. Si alguien considera que se vulneran sus derechos o que se hace uso inadecuado de algún contenido o material, favor contáctarnos para retirarlo de inmediato. | ||
| Ciudades Virtuales Latinas - CIVILA.com y Educar.org (c) 1996 - 2006 | ||